杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 114028|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。0 h5 }) X, ?& a0 w: g+ K
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”+ b/ s, u( ?9 [6 w2 k
" L9 G4 j; S. T& H4 H4 K1 O  e
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
/ e  F0 W2 b' `: U! l# W
0 a+ h& E3 h! y0 @遗憾,我给不了任何回答。# H5 F* c/ E" k3 _; O' }0 |
) Q- Q* i& g. S  p# G1 i- X
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
& k# }2 w. N1 J% o) ]  e
. w3 e! z  t7 a  ]7 c, t. U% B0 s抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。5 N6 h, N1 K3 o% Z

2 Q5 O; }/ U8 r- }) T但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
0 E# f. @0 T. k( W$ i* f 7 Q8 b- E3 r7 ~1 C) T
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
, C  S* g0 h0 u% S8 m+ ? " [& V3 l. i9 P* G5 p! B
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。! ]+ V' q. @. v3 H1 _8 L, `" ~

. a" J, ^; w2 t6 M, p0 u如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。. Z. @6 q5 L3 y8 t

6 D8 k, x0 S7 P$ Y( s" v" Q  ~民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。! c5 q% \' c  u

& Y% _8 V+ Y2 X9 i8 y华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。$ X6 k& W0 J; }; r7 O& e

7 A. ^0 n9 n. I5 y/ I! V/ P" P. f# @中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
& z+ `; M$ u7 u3 z - R* T% N5 {) U- Y) Q
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
4 H1 T# s: S" @$ l . y0 K0 l8 v( `  o( h$ H5 U
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”6 D9 U/ ~- h! y2 c+ B  [
. |7 @8 K8 F. t% \1 H
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”; Y6 {- k; ~3 f
' A8 Y/ Z. R! Z1 R7 ~% _$ u, ]
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
3 g/ L$ Z0 N) c4 [* p5 n- y3 Y
- N# M- f+ x$ T3 W' N5 n1 L+ _$ g6 s要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。3 F) g+ t- X3 P' P. ^
6 \+ v+ J" ?7 z7 ~
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
& @/ u4 A( @# @+ y
4 y0 E1 T/ E5 k3 i8 X$ V) L不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
, p' P3 H. e* t! z- t/ z- p3 R
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
1 V0 v  N3 z: s5 \
3 [9 H0 p! p) }0 W# \; O不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-25 13:39 , Processed in 0.051357 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表