杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 128594|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
) l! A: U% i# [ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
5 l" ~+ S! x+ ]/ Z2 ?6 U( S% [; [4 D 3 q; W0 K- A8 z+ z2 J0 z; m
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。& g) I/ Q! C5 X
$ k! d: `: O% {' `5 p
遗憾,我给不了任何回答。- L/ ]+ ]: d/ b& ]4 Y
9 v9 r: \) A/ y6 f/ C
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”6 u7 g! O7 I4 `2 I  }
) p/ `7 y+ [9 R" P8 R: p
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
1 e( P- \( I0 J/ G+ V' Z! k
( a1 ]4 O9 i  |3 m4 u  z0 k- h; N但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。1 _. }0 r  F' N: q# y/ i7 ]. l" c
# W0 X* W  a. a, X' G  R) N
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。0 N/ H. c2 G' ]+ v& e! ]* T

3 F- B* V& D! o8 y: P' G马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
7 `  R& n! S& }: A1 i: X( t0 c
+ _; D# W6 U4 V3 ?/ \' ~- L如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。( J+ A+ U' q3 t; e, H$ W! z" f

+ ]+ R& z, W9 k/ n3 W& u民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。# M$ U/ K+ r0 K

7 f- E% Y3 J3 ?1 \" x9 E华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
3 M' y& P1 _" c) H1 p & q+ d% D& a% S( h9 Q
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。0 S! L/ Y" L. J* l. X; }
$ g" \  ?0 @" Z  g$ m1 I. r
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
! j- I+ k/ U* r- J5 F8 g& B, a! J 4 i0 l' s& V$ t: b7 B; Z, m7 P( T/ F
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
$ {& q, [$ Q5 f4 M( K5 `. q+ d. C
- k, V* i% l' `% Q警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
' z8 ~; F# I& t; Q, ~ " d! q) w! j5 l9 e7 F) w
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
2 ~; {/ M3 g4 P, x) U% N 2 @$ {& Y% Y5 s9 j$ Y/ ?. A: a
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。; h$ d% e$ B+ x; J# \$ O; t! `4 Z

% M- ?; X, E* g; [* a* L渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。) I+ [7 d6 E3 T* V( [
9 L: X  U: G7 t! B  \
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
4 q2 ~# u/ c' R
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 X0 x. Y% C; T
! C4 F8 a0 C( t' {! N0 m2 z/ V7 k
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-17 13:11 , Processed in 0.051870 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表