|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
/ a5 |! i% V" r" d/ E: N" L; u+ z+ v1 x$ c; {
A
7 m1 d3 ^$ {( v0 j1 U" X5 g5 y' rAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ) H2 Z" Q' X" k
Ahan gen 晚餐
9 g8 V7 h3 t2 z! `B 2 j i' S' t/ u5 s4 [) Z8 h
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 8 W' J: L) T9 P1 n6 n9 `
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
; c% p1 P( m/ ?# q6 X8 p" [9 ?Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 % n, B! L) S5 C. J
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
+ V' O0 d9 l; I U- ~; LBor bia tord 春卷
8 n& ^: h* s6 b& p+ ]* gF
t1 a% v1 N: b) D) gFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
! V- K; o5 t: lG ' k1 e, L2 k" y3 u- ^
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 g0 O& k7 j9 V
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 4 V% V/ t1 k# y' R. K+ H6 O
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ! y1 W2 I9 ]/ `& P$ N
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 - y. f- q1 b3 O
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 / B, Q8 R P h6 J; v
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
2 H+ z+ X( R9 h$ S; }Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
" v. T* s. ~ n+ b$ j1 r+ ?+ kGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 6 m/ e9 J6 [/ c, `1 O, u" _9 Z
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ! E6 l* w0 s' b" D3 X
H
; n- w) S2 Y9 }- E( b% z X. BHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
3 j- q6 o$ ^) C) {1 u8 a9 d1 f# [K ) F! q, W- l# o7 ~
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
! P0 T. ]* g* `' u; f1 YKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 % q, r& J" t' J e* I6 S1 R
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 0 R8 ~5 H% C" k6 d! l5 l6 N
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 - i, p5 v( s* I5 t8 W) G% E
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 h; l. x1 [0 i R% U) _2 G4 V3 {( `
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
. a1 q0 G2 p* D( @8 L! O) @/ YKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
& v& m1 a4 F3 K# Z0 N& l8 q) EKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 " }9 H, F- k* g
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 $ x$ i J% ]5 v2 A8 P4 I% Z
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 " k8 F; j; z# x3 c
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
+ G5 a9 G6 n) `# ]) U9 ^Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) - r. m# N* Z, M
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
- E' Z7 C* S* z1 p) SL
0 Y ]4 J5 R8 R. M# O' bLao 烈酒 Lin ji 荔枝
4 ~" y, d2 L& Z2 H1 VM $ m" ~0 q5 u8 N, g
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 + a5 n' H w7 M" H' h8 A
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
# q/ H0 M3 D, {' U8 F# y! D0 PMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
j9 N) G# P; {; t) k( q8 nManao 柠檬 Man farang 土豆 ' C( q- R7 ]" Q' X+ O. a
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 , ?" R/ H$ z: B% o5 g g
Maprao 椰子 Med mamuang
c5 M( K# j! |% _- Vhimmapan 贾如树坚果
) A/ E C0 y8 f5 MMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 # z' I+ b# S4 [, M+ k2 s" r" w! j
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
3 B' t# ]' u9 s& @4 @: mMo satah 猪柳 3 @. X' I. R2 V* p
N
1 E% {: E, r3 ?- l W2 @: `Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
1 r! \' s4 U- m, ~* E' z7 E! P, a, ZNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
' ~& i2 o$ ?1 c: d8 e7 z2 @! ~Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
/ D5 n% Y" n1 a0 O: Z# D F% rNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
4 H% P; ^% \ ~2 ]2 h% tNam som 橙汁 Normai 竹笋
5 \: H3 N$ y* c7 r' T! a. lNuah 牛肉 $ D7 b4 s M6 u b
P 2 ~+ d& @; j. P( S+ E2 ?
Pad phet mo sei4 S2 Z! B+ N7 R% T2 Y0 `% o1 q. D
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak* _3 g1 M1 ?( q0 x( [
jao 牛肉拌绿豆 / v, B# }. T1 ]& C( P
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 , z% s& o7 t" \3 J
Phal thai 炒面 Plah 鱼 7 B: U2 H( m+ c% x
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ! _0 ~2 P* c3 F7 R8 ^% w$ Z& P
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
a1 N6 x3 g* LPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
" ~2 H# R8 K5 q! Z# m/ `Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 / F8 k, ]2 a6 i) _) B
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ; a! S ]. Q7 x; ]
R 0 a5 K" [4 Y. i# m0 b
R Raprathan 吃 Roohn 烫
4 E3 w# u% d4 u( ]& k" a1 PS 4 `) h3 ]8 h0 \/ Z
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
$ z& N- M" t; ^6 S* F3 T F5 d& L8 oSie juh 酱油 Som 橙子
/ O1 ^: \- H# Y; Q" V1 pT z P( D5 N' m8 L+ P
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
' C& D, J, ]4 [+ {5 F( z6 c0 f O5 fTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 9 S, ]5 s& D5 c7 K( v6 M
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
t) n! p+ j$ l$ O" |Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
% o. S; W, j1 W, ?2 M# g( |% c) zTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 W( d9 X/ N9 c. i, Y- D1 Q( y
Tord 烤 Tschah 茶
/ y9 V9 x/ \0 h' VTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 * F3 H4 U/ H( p; f8 i9 v2 _0 r8 R
Tuna 金枪鱼 ; i% n0 N! i9 r1 c% S
Y . _$ _" C7 A: {3 V: B! N. {
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
' C q& V! F: h& {Yen 冷/冰 |
|