|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 Z, V( O2 |- R* k: {0 L
# P( P% Q# \# k; d0 ^0 K" q, D8 i3 o+ P: ]/ _
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& N L c, m3 ?% O/ `0 |* x
5 T8 e, ` j4 P' [; ?* xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# ~. R! J0 k+ l+ \0 _: jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 {6 L& O2 u- P( Z
We're this close together, just this bit close together, 9 A/ l0 m0 @- H5 u7 U1 O% ^3 K+ v: ^
7 G$ m6 o* t) g1 U
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: y. t1 \9 h8 B3 v0 [, J% \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " f3 Y* x$ Q* q% W# j* M1 D
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " j6 [/ l) |* W& |% Y! p
3 e" b5 V1 h4 tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 O8 F7 u+ Z6 v7 d) y6 s: {$ U
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 R! |3 v/ ^0 Q% L6 [+ i
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! Z. L0 m8 n& o" i! m
% i. ?( y6 H! o# `8 r, pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& I1 s* M# [ _4 X/ amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: t3 B4 f5 x' B1 W0 y9 O& ]$ KDon't know why, and I never understand that.
, c0 g6 b Q/ J+ w( q6 _7 b* o" r* l" {
, ^$ g8 l/ {3 g' J6 L0 W; h- B8 B/ C! S( |4 q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - g2 e5 z ?; ~0 F' \8 v, ?
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 B- G4 U, h T
Just only a inch, but it seems so far.$ o# a7 }% Q1 i/ h1 k v% f8 y' C7 H
+ N3 l U& m0 w5 Wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- O2 p( V: @ N8 m- vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : S# S [- O7 `+ O+ y, R! v
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.+ U) s9 q, _+ | M4 I
' Y4 Y i4 w! Q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + g7 r; i3 o) k9 v3 w
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 m) ~0 c/ T4 X3 m5 ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 R% O! h# T7 \) k5 B5 B( T: I" {/ p+ ]$ @. I6 ?
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 j" E/ c. n% S# A# s8 Dyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% s, y' x5 F) {/ v2 h8 |6 w( MHowever close to you, it's like without you.8 U2 x/ l p; @1 `
8 Y. d; e0 c; m$ N7 R2 d
8 C$ f3 k8 q6 O9 D6 \, ^2 o h [+ p7 V d5 O" j& J9 S/ W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ ]* {5 \" h$ n m4 P2 C) A+ O& G! Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & g; z1 S8 a0 ~3 s, f3 `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 D+ K: s* I' B6 |" ]2 E5 G
$ B( [5 W( o& W5 K8 d5 Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 R' T6 w! B5 G8 `. } M- fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 N% f* n! o. T; g0 O& R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& y+ Q( P" M8 F% `7 z4 T: j7 n/ H$ u4 y4 U( U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( w% Q* H& ^; Y9 }+ m wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai s1 g/ J" e/ K8 o
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 r4 [0 ?* Y6 T# m9 B. a1 D" a3 A% S; [7 U+ o0 _/ D( \. Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. V* d: f7 r+ O& echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( [6 v2 z; e ~9 ], w3 `1 r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& L, N& ?$ Y8 J9 o+ s& n5 H3 v n2 o1 N+ b4 ^$ i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( b/ Y( q, _. L9 B. ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% U# g- p6 F9 bTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
[$ q4 W5 J$ x5 r$ e+ ~. l9 \$ W8 q- X' G3 j- O6 r% j
- w% j+ j5 @1 N- {' v
5 Z$ F5 x; k! N$ P2 Oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 q" C: a# a5 V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 a% P" c1 a# o6 p" h0 `
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ R; D3 X3 b9 x1 e# u1 G
- a' b6 @/ J/ j0 u) J8 S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 r! l2 Q" m9 ]/ W7 ?2 {) u2 ^# W
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' G7 i, D: ?7 m* j2 Q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; g1 K5 u5 W! ^# N7 G
8 Y* i6 P" E: uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" N M! W6 m1 i4 a w0 Nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 x( t# e. w5 @$ Y6 v' ]9 I/ rI only ask to have you to be like the same person as before.
. M& z! e5 G/ K! \& F
3 p/ ~ u, k* a8 W1 P; Q! O" O/ o+ s, M+ x' n( V: z9 j! L9 |
5 M4 P O" b3 M5 ^1 d; V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 k6 ^2 o5 O4 b7 f" ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 ]. d2 x, I, e3 B( e. _1 CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' e* l$ R6 K; x/ h* P
4 ` u+ ~" G5 Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' G2 j6 B, H0 K+ }# c8 T/ `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ m1 N5 n3 d; z: @5 NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ N. F' p5 b- Z
9 ]. k' Y( g) Q K" D5 }, }0 ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! i: [4 Q" g% L/ B/ a7 s/ n, U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* o/ G' S) a* W, R' D/ B3 }You wanted to revenge, and to torture me till death,
c% }4 [% Y1 v
" M/ {6 X5 ~" b. g5 I6 C, D( I7 I2 lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- ]3 P- R& w: k; r9 I: v; |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* h3 u5 _: k0 M" |: Q k4 {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ X- d" {5 Y j3 o
0 h9 |+ y7 D# ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 V. {, l+ e% X9 F( u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 m7 ?# j: I8 ^* g1 f n
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 t; E# ~8 F& t/ p% k7 }5 y
; j0 Y. ?$ ~+ _" Lเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) ~7 W$ F# U, [2 k8 X/ o
ter mâi rák kam dieow gôr por … : z0 i: }& ~- r; e. _4 d3 [, @
That you don't love me in one word would suffice... |
|